新加坡AEIS考试培训中心

您当前的位置: 首页-最新动态>考试动态>AEIS阅读:非学霸备考技巧得分捷径

AEIS阅读:非学霸备考技巧得分捷径

  • 时间:2019-07-09
  • 来源:
  • 浏览:1

  AEIS阅读在翻译中文之前先要理解英文的句子、这里就涉及到了一个很有用的技巧,找到主谓宾。英语的句子结构说简单也挺简单的,大部分都要有主语谓语和宾语,但是再简单也架不住老外一层层地往里套从句。直接把中国学生套懵了,其实那些都是纸老虎。

  对于雅思考试,可以考虑从找出主谓宾开始,找到最适合自己的雅思阅读方法,才是最好的方法。

  一般阅读中的长难句有可能就是是答案句。做不对题的原因之一就是读不懂句子。

  分析的第一步就是找到主语,谓语和宾语。注意是整句话的主谓宾。从句当中的动词都不算是谓语。

  例如The results of a 14-yearstudy to be announced later this month reveal that the diseases associated withold age are affecting fewer and fewer people and when they do strike, it ismuch later in life.

  看到这句话是不是有掀桌子的冲动?这句话看似很难,其实很简单只要你找到主语谓语和宾语。

AEIS阅读:非学霸备考技巧得分捷径

  这句话主语,the results。谓语动词,reveal。后面that引导了一个宾语从句。

  所以其实就是the results reveal 了一些东西。

  迷惑项很多。光是我们平常单词书上标注是动词的词汇就很多。to be announced, associatedwith, are affecting, do strike, it is...还让不让人活?

  只有一些词汇用法的解释和例句,再加一个整句话的翻译,没好歹分析一下句子结构啊。

  其实我们分析句子的时候很简单,就是努力找对主谓宾。这个一开始可能有些困难,因为有些学渣基础实在太差、没关系可以从稍微简单一点的句子开始。

  基础差的同学请不要挑战自我。老老实实地从简单的句子开始。

  随便选一篇,然后开始练习分析句子中的主谓宾,也就是主干结构。从简到难。一点一点。找到主干之后开始一点一点看主干附近的东西。分析他们是修饰哪一个主干的。然后翻译成中文。就像例句当中的:

  the results of a 14-yearstudy to be announced this month。

  就这一小部分。就用了个后置定语。the results 是主语。of a 14-year study 用来修饰 the results。因为of有“……的……”的意思。所以翻译成中文就是一项长达十四年的研究的结果。

  再看study后面有一个to be announced 这么一个动词不定式作定语修饰study。你也可以把它看成一个which引导的从句,the study which is to be announced。可以翻译成即将发表的研究。因为is to 表将来。最后是this month...时间状语。 

  以上就是小编为大家整理的新加坡AEIS阅读中长难句分析技巧汇总,希望对大家的学习有所帮助。更多AEIS模拟试题、2019年AEIS考试时间等问题可以咨询我们。

AEIS阅读:非学霸备考技巧得分捷径